Cantonese Three Stuffed Treasures (煎釀三寶)

Cantonese Cuisine: Three Stuffed Treasures / Aubergine, Bell Pepper and Tofu Stuffed with Fish (煎釀三寶)

This dish is a popular Chinese street food. It's known as the Three Stuffed Treasures (煎釀三寶) in southern China or Stuffed Tofu (豆腐) in Southeast Asia even though there could be no tofu. The most common trio are stuffed aubergine, bell pepper and tofu but sausages and other vegetables are also available. It's usually stuffed with fish mince but in Hakka culture, it's stuffed with pork like Hakka Yong Tofu (客家豆腐). The street food is usually deep-fried but I used an air-fryer instead. Less oil and healthier, I suppose. The recipe was adapted from Philips HKScroll down for the recipe.

Gastronomía cantonesa: Berenjena, pimiento y tofu rellanos de pescado

Este plato es una comida callejera popular en China. Es conocido como 'tres tesoros rellenos' (煎釀三寶) en el sur de China o 'el tofu relleno' (釀豆腐) en el sudeste asi
ático aunque no puede que no haya tofu. El trío más común son la berenjena, el pimiento y el tofu. También la salchicha y otras verduras son comunes. Normalmente el relleno es del pescado mientras el relleno es de carne de cerdo en la cultura Hakka como el tofu relleno de carne de cerdo (客家釀豆腐). Se suele freír esta comida callejera pero usé la freidora de aire. Más saludable, supongo. La receta está adaptada de Philips HKSe desplaza para la receta. 

Cuisine cantonaise: Aubergine, poivron et tofu farcis au poisson

Ce plat est un aliment de rue populaire en Chine. C'est connu comme 'trois trésors farcis' (煎釀三寶) dans le sud de la Chine ou 'le tofu farci' (釀豆腐) en Asie du Sud-Est même s'il n'y a peut-être pas de tofu. Les trois les plus populaires sont l'aubergine, le poivron et dletofu. Aussi les saucisses et autres légumes sont populaires. Généralement la farce est du poisson tandis que la farce est du porc dans la culture des Hakkas comme le tofu farci au porc (客家釀豆腐). D'habitude, cet aliment de rue est servi frit mais j'ai utilisé la friteuse à air chaud. C'est plus sain, je suppose. La recette a été adaptée de Philips HKFaites défiler pour la recette. 

Ingredients ~ Ingredientes ~ Ingrédients


For the stuffing ~ Para el relleno ~ Pour la farce
250g fish ~ pescado poisson
1 egg white ~ clara de huevo ~ blanc d’œuf
½ tsp salt ~ sal sel
½ tsp white pepper ~ pimienta blanca poivre blanc
1 tsp sugar ~ azúcar sucre
2 tsp cornstarch ~ maicena amidon de maïs
2 tsp vegetable oil ~ aceite vegetal ~ huile végétale

½ aubergine ~ berenjena aubergine
1½ small bell pepper ~ pimiento pequeño poivron petit
350g firm tofu ~ tofu firme tofu en blocs
cornstarch ~ maicena amidon de maïs
vegetable oil ~ aceite vegetal ~ huile végétale

Method ~ Elaboración ~ Progression


Step 1

For the stuffing ~ Para el relleno ~ Pour la farce
1. Blend all the ingredients together. 
1. Hace puré todos los ingredientes.
1. Réduissez tous les ingrédients

Step 1

Step 2

Step 2 

Step 3

Step 4 After 10 minutes

Step 4 After 5 minutes

1. Cut the aubergine, bell pepper and tofu into smaller pieces.
2. Spread a thin layer of fish on the trio.
3. Sprinkle some cornstarch then brush some vegetable oil on the surface.
4. Put them in the air-fryer at 180℃ for 10 minutes then at 200℃ for 5 minutes.

1. Corta la berenjena, el pimiento y el tofu en trozos más pequeños
2. Unta el relleno de pescado sobre los tres tesoros.
3. Espolvorea la maicena, luego aplique el aceite vegetal sobre los tres tesoros rellenos.
4. Pone los tres tesoros rellenos en la freidora de aire a 180℃ durante 10 minutos luego 200℃ durante 5 minutos.

1. Coupez le gâteau éponge en petit morceaux.
2. Étalez de poisson sur trois trésors.
3. Saupoudrez les trois d'amidon de maïs, puis passez d'huile végétale sur les trois trésors farcis.
4. Mettez trois trésors farcis dans la friteuse à air chaud dans le four à 180℃ pendant 10 minutes, puis à 200℃ pendant 5 minutes.


To serve ~ Para servir ~ Pour servir
With soya sauce ~ Con salsa de soja Avec de sauce de soja

Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit.